Thursday, 19 July 2018

Poem review + recent translation at the PTC


A thoughtful review of my poem 'Carousel', recently published by Strange Horizons, appeared on Charles Payseur's Quick Sip Reviews, and you can read it here: https://quicksipreviews.blogspot.com/2018/06/quick-sips-strange-horizons-06182018.html

In translation news, I joined the Poetry Translation Centre workshop a few weeks ago to help translate an Arabic prose poem, 'Savannah' by Amjad Nasser. I was really pleased that a few sixth-formers (that's high school...ish...for the North Americans) joined the workshop with their teacher, made interesting contributions, and evidently enjoyed it.

Monday, 25 June 2018

New Poem Published: 'Carousel' in Strange Horizons




Strange Horizons, an American journal of speculative fiction and poetry, has published my poem 'Carousel', which I wrote a few years ago. It's always good when a poem finally finds a home.

You can read 'Carousel' here: http://strangehorizons.com/poetry/carousel/

And here you can listen to a quick podcast about the poem: http://strangehorizons.com/podcasts/podcast-carousel/

The podcast consists of an introduction by editor Ciro Faienza, a few comments from me about the inspiration for the poem, and finally, my reading of the poem.


Photo by Clarissa Aykroyd

Saturday, 9 June 2018

Keith Douglas: 'Aristocrats' and Unicorns, Almost




Keith Douglas died on this day in 1944.

The Welsh poet, novelist and playwright Owen Sheers wrote a one-man play based on Douglas' life, Unicorns, Almost, some years ago and it premiered last month in Hay-on-Wye. I wasn't able to get to Hay, so I'm hoping that the play will be shown in London at some point.

You can now purchase the playscript from Faber, here: https://www.faber.co.uk/shop/drama/9780571231881-unicorns-almost.html

Here is the Guardian's review of the play: https://www.theguardian.com/stage/2018/may/28/unicorns-almost-review-poignant-portrait-of-a-tormented-war-poet

And here is Keith Douglas' poem 'Aristocrats', from which the title of the play was taken. In it, Douglas takes a very cold look beyond the myths of war's glories.


ARISTOCRATS (Keith Douglas)


The noble horse with courage in his eye,
clean in the bone, looks up at a shellburst:
away fly the images of the shires
but he puts the pipe back in his mouth.

Peter was unfortunately killed by an 88;
it took his leg away, he died in the ambulance.
I saw him crawling on the sand, he said
It's most unfair, they've shot my foot off.

How can I live among this gentle
obsolescent breed of heroes, and not weep?
Unicorns, almost,
for they are fading into two legends
in which their stupidity and chivalry
are celebrated. Each, fool and hero, will be an immortal.

These plains were their cricket pitch
and in the mountains the tremendous drop fences
brought down some of the runners. Here then
under the stones and earth they dispose themselves,
I think with their famous unconcern.
It is not gunfire I hear, but a hunting horn.

                                                                         Tunisia 1943


Sunday, 20 May 2018

Keith Douglas: 'Enfidaville'




It has been a while since I've posted anything by Keith Douglas. Tonight I fell upon his poem 'Enfidaville', written in May 1943 - 75 years ago this month. It describes the aftermath of the Tunisian Campaign in the Second World War, in which Douglas took part.

Somewhat similar to his poem 'Mersa', 'Enfidaville' is, I think, less detached and more in-the-moment. Acknowledging "the pain this town holds", the speaker invests everything he sees with the aftermath of traumatic events: "the daylight coming in from the fields/like a labourer, tired and sad", "the ghosts tugging at doorhandles". When the speaker says of the town's cautiously returning inhabitants: "Who would not love them at this minute?", he seems to wryly acknowledge the uselessness of that question in the face of the destruction he has been part of. And he looks into "the blue eyes of the images in the church", perhaps sensing that they reproach him, or perhaps finding only emptiness and absence in those eyes.


ENFIDAVILLE (Keith Douglas)


In the church fallen like dancers
lie the Virgin and St Therèse
on little pillows of dust.
The detonations of the last few days
tore down the ornamental plasters
shivered the hands of Christ.

The men and women who moved like candles
in and out of the houses and the streets
are all gone. The white houses are bare
black cages. No one is left to greet
the ghosts tugging at doorhandles
opening doors that are not there.

Now the daylight coming in from the fields
like a labourer, tired and sad,
is peering about among the wreckage, goes
past some corners as though with averted head
not looking at the pain this town holds,
seeing no one move behind the windows.

But already they are coming back; to search 
like ants, poking in the débris, finding in it
a bed or a piano and carrying it out.
Who would not love them at this minute?
I seem again to meet
the blue eyes of the images in the church.

                                        [? Tunisia, May 1943]



Image: Signpost on road to Enfidaville, 1943. By M.D. Elias 

Monday, 7 May 2018

Osip Mandelstam: 'The Admiralty'





This poem, 'The Admiralty' by Osip Mandelstam, appeared a few years ago as a Guardian Poem of the Week in a translation by Yuri Drobyshev and Carol Rumens. It describes the Admiralty building in St Petersburg, Russia.

Carol Rumens' comments on her work with Yuri Drobyshev, and on the poem, are as always very much worth reading, particularly because Mandelstam is a complex poet who apparently is insanely hard to translate well (although a lot of people have tried - this always makes me, a non-Russian-speaker, a little nervous when I read his work in translation.)

What I've found in my somewhat intermittent reading of Mandelstam over the years is that his poems typically have an extremely concrete, physical focus (like a close-up, almost through a microscope) which then explodes into a constellation of observations (whether temporal or more philosophical). In this poem, Mandelstam cleverly gives the authority of a "demi-god" to human craftsmen, including the ability to transcend space and time.

I visited St Petersburg, then Leningrad, in 1985. It was summer, my family was on a side trip of a few days from Finland, and I would have been either almost six years old or just turned six. It's rather mysterious to me now to think that I visited Soviet Russia a few years before the end of the USSR (when I read the recent biography of John le Carré by Adam Sisman, I realised that I travelled there before le Carré ever did).

While I was a fairly well-informed kindergartner, I don't think I knew much about Russia or its history. It seems, though, that my parents had grasped the effect that travel can have on a growing mind. I didn't know that some day I would read Mandelstam, or that more than 30 years later I still wouldn't have returned to Russia. I don't remember if we saw the Admiralty building. What I remember are images from somewhere between dream and reality, which I have carried with me my whole life since: the customs officer at the Finland-Russia border, a young man probably no more than 20 years old, smiling down at me as my parents lifted me up; the Winter Palace, carved from an iceberg and stranded on the edge of a square the size of a planet; crowds on a street and a kvass machine; the cake-yellow Summer Palace and a trick fountain in the shape of a little dog; a white cat delicately carrying a fish along the street; an oppressive red velvet dining room at the Hotel Evropeiskaya (yes, we actually stayed there on a package tour); hockey-playing bears at the circus on ice; a city outside of darkness, sailing on the edge of a world vaster than anything I knew.


Photo: Admiralty, St Petersburg by Dominic Sayers. Used under Creative Commons license

Tuesday, 24 April 2018

Terrance Hayes: American Sonnets for my Past and Future Assassin




American poet Terrance Hayes has been one of my favourite discoveries of recent years. His poetry explores themes of masculinity, parenthood, black and American identity, in verse that is warm, energetic and intensely interested in form. For the centenary of Gwendolyn Brooks, he devised a new poetic form, the Golden Shovel, which resulted in an anthology of the same name dedicated to Brooks and using the form.

Hayes' next collection will be American Sonnets for my Past and Future Assassin, to be released in June. A number of these poems - all bearing the same title, 'American Sonnet for my Past and Future Assassin' - have appeared over the past year in online journals, and I have felt a thrill of excitement every time I have seen a new one. I was at the London launch of The Golden Shovel anthology, where many of the contributors and editors appeared, including Patricia Smith, Malika Booker and others.  Terrance Hayes read some of the 'American Sonnets', and the atmosphere was electrifying (this time the cliché is definitely appropriate).

Here are just a few of the 'American Sonnets', which are even more varied than this selection suggests. I'm pretty sure this is going to be one of the best collections of 2018, if not the decade.

https://www.poetryfoundation.org/poetrymagazine/poems/143917/american-sonnet-for-my-past-and-future-assassin-598dc83c976f1 

https://www.kenyonreview.org/journal/mar-apr-2018/selections/terrance-hayes/

http://www.columbiatribune.com/news/20170425/american-sonnet-for-my-past-and-future-assassin



Terrance Hayes photo courtesy of Blue Flower Arts

Saturday, 21 April 2018

London Book Fair 2018


In the spirit of non-posts after a long time without posting at all, I hereby bring you a bunch of photos from London Book Fair 2018, at Olympia, which was last week. As always, it was a very fun work day.

The regional focus this year was on the Baltic countries of Estonia, Latvia and Lithuania. I didn't get a chance to do much that was poetry-related, but it's good to see what is happening in book-world.

The last picture is indeed me, and the picture just before it...well, that's kind of me too.

I promise that actual poetry entries will resume very soon.









Wednesday, 28 February 2018

Helen Dunmore: 'Convolvulus'


Helen Dunmore (left), 2014. Photo by summonedbyfells. Used under Creative Common license


Helen Dunmore, the British poet and novelist who died last year at the age of 64, recently won not only the 2017 Costa Poetry award for her final poetry collection Inside the Wave, but also the overall Costa Book of the Year award.

So far I've read relatively few poems from Inside the Wave or her other works, which probably makes this post a little premature. From what I have read, though, her poems seem to me balanced, spare but vivid, a personal voice aware of the wider world. I was somewhat reminded of the poetry of Sarah Maguire, who also died last year at around the same age. I'm also looking forward to reading Dunmore's novel Exposure and perhaps others.

Dunmore's poem 'Convolvulus', published in 2004, is one that I read recently and have often thought of since. In the symbology of flowers, the convolvulus can represent extinguished hopes and death. It is also a plant which can act as a weed and choke out others. The poem thus becomes a thought-provoking and disturbing meditation on hope (a flower that continues to bloom), but also the permanence of death and the repeated dashing of hopes throughout human history. The flower is resilient: this is both a source of optimism and despair. "Crushed, they breathe out their honey, and slowly/come back to themselves in the balm of the night". Humans cannot regain life or hope so easily, certainly not in the face of violence.

It is very telling that the speaker first says "where we say bombs, there will be nothing/until we turn to reconstruction" (the war will stop, the ceasefire will hold) but later acknowledges "Where we say bombs, there will be bombs". The poem ends with the recurring threat of violence in "the shadow of planes" over the sea, which reminded me irresistibly of how I felt when I saw the first plane after 9/11, days later, over a beach near my home on Vancouver Island.

'Convolvulus' reminded me of 'Desert Flowers' by Keith Douglas, a favourite poem: these two poems share the themes of war and the ambiguity of the flower imagery. I also thought that both Douglas and Dunmore seem curiously outside of time. Douglas has dated relatively little considering that he was writing in the 1930s and '40s, and Dunmore seems unlikely to become dated in any kind of hurry.

Neil Astley of Bloodaxe has just written a touching tribute to Helen Dunmore which you can read here: https://www.waterstones.com/blog/helen-dunmore-a-personal-tribute-by-bloodaxe-books-editor-neil-astley