Thursday, 31 December 2020

A Few Nice Things To End Horrible, Nasty 2020

 
As 2020 draws to a close (and that's both sad and glad because it was a terrible year for everyone), I have a few more poetry successes to round up in this blog post.

A couple of months ago I appeared in the Spotlight section of Colin Bancroft's Poets' Directory, and for some reason forgot to write about it at the time. Colin is a poet himself and has also started a press, Nine Pens, this year. The Directory is a wonderful resource and as part of the Spotlight I answered some questions about poetry in my life and also shared my poem 'Kingdom'. I was #17 on the Spotlight feature so you need to scroll down, but all the different profile of poets are fascinating and worth reading.

Matthew Stewart once again included The Stone and the Star on his excellent year-end roundup of The Best UK Poetry Blogs, calling it "different, curious, always exploring poetry". Matthew's own blog Rogue Strands is always thoughtful and thought-provoking, as is his own poetry.

I was delighted that the iamb website, where I was one of the first poets to appear when it started this year, nominated my poem 'I dream the perfect ride' for a Pushcart Prize. iamb is the work of poet Mark Antony Owen and it features poems both in readable form, and recordings of readings by the poets. The website had a really amazing year and is definitely one of the poetry sites that you need to be browsing.

Finally, I was enormously pleased when my poetry publisher, Broken Sleep Books, won the Publishers' Award at the Michael Marks Awards a few weeks ago. The Michael Marks Awards are specifically dedicated to poetry pamphlets (rather than full-length collections) and they are run by the British Library, The Wordsworth Trust, Harvard University and The TLS. Winning a Michael Marks Award is really a wonderful honour and even being shortlisted was cause for great excitement. As my pamphlet Island of Towers was published within the required dates for the 2020 awards, I played a small role as my pamphlet was part of the overall submission. I'm just as proud of all my fellow Broken Sleep Books poets. And I'm even more proud of the whole Broken Sleep team (which expanded this year, or was it last year now?) and above all of Aaron Kent, who runs the press. Aaron was extremely ill earlier this year and thankfully has made a good recovery. I'm so happy that he was able to end 2020 in such a positive way and that we all played a part, because we needed that.

(And by the way, if you would like a copy of Island of Towers, you can of course buy direct from Broken Sleep Books on the link above. But I also have some copies to sell, sign and send out, so please get in touch here if you would like a copy, or on my Twitter account: @stoneandthestar)

I'm sending a big hug to everyone who reads this blog and asking you to take good care of yourselves and others in 2021. 


Tuesday, 22 December 2020

In memory of John le Carré, 1931-2020

 



Ten minutes to midnight: a pious Friday in May and a fine river mist lying in the market square. Bonn was a Balkan city, stained and secret, drawn over with tramwire. Bonn was a dark house where someone had died, a house draped in Catholic black and guarded by policemen. Their leather coats glistened in the lamplight, the black flags hung over them like birds. It was as if all but they had heard the alarm and fled. (John le Carré, A Small Town in Germany)

Bonn was a Balkan city, stained and secret... Bonn was a dark house where someone had died...

John le Carré died on 12 December at the age of 89. The shock felt more considerable than it probably should have considering his advanced age. I considered him my favourite living author, and as with Ursula Le Guin (who died in 2018), longevity was a factor. I was reading both of them by my early teens, if not before, and for many of us very little that follows will have quite the same impact. Others have written more eloquently about his significance as a spy writer, and simply as a great writer. For me his work is deeply personal, and I know that I'm not alone.

I recall le Carré as a sort of mysterious concept before I recall him as an author. My father was often reading his books when I was a child, and I would also see them in the library. In the slightly over-dramatic cover art of the 1980s, 'Le Carré' in huge letters would take up 90% of the space on the cover, and it was years until I learned this was a pseudonym (his real name was David Cornwell). There was something both intimidating and alluring about this monolithic concept.

At some point in junior high, when I would have been 12 or 13, I read The Spy Who Came In from the Cold. My memory of that first reading, or at least a part of it, is extraordinarily vivid. I was sitting outside at lunchtime, on a sunny and quiet staircase round the back of the school, and riveted to the book. What I remember is reading this passage:

"As he stood there peering into the room, surprised to find it empty, the door behind him closed. Perhaps by itself, but Leamas made no attempt to open it. It was pitch dark. No sound accompanied the closing of the door, no click nor footstep. To Leamas, his instinct suddenly alert, it was as if the sound-track had stopped."

My reaction to this was absolutely visceral. I remember feeling frozen to the spot - somewhat like Leamas himself. At the moment when the door closed I am pretty sure that the hairs stood up on the back of my neck. In my memory, this is when I knew that I would go on reading this author. 

There is a way in which memory flows in all directions, in time or in our lives (and I am not sure that time is linear, although we perceive it as such). What I don't know is whether I remember such moments so clearly because they pointed the way forward, or whether they have later taken on a greater significance. I'm not sure it matters. 

There are many, many le Carré moments in my life. I remember reading Absolute Friends on a Mallorca beach holiday 15 years ago with my parents, when my father had finished reading it. I remember reading Tinker Tailor Soldier Spy exactly ten years ago while visiting my friends in Japan, and being utterly confused but knowing that it was going to be important. And although I never met him, I was fortunate to see le Carré four times. The first was at the Queen Elizabeth Hall on London's Southbank, in 2008, when he gave a talk for the release of A Most Wanted Man. I cannot forget the thrill of seeing him walk onto the stage. In 2011 (I think) he read from The Spy Who Came In from the Cold on Trafalgar Square, for World Book Night, saying "I want you to imagine that this is the Brandenburg Gate". Later that year I saw him at the premiere of the Tinker Tailor Soldier Spy film, and I was as delighted to see him as I was to see the likes of Benedict Cumberbatch and Colin Firth (or very close!). And in 2017 I was in the second row at the Royal Festival Hall, a night attended by a cross-section of the literary and artistic world, when he gave a spectacular speech about his life (and George Smiley's) for the release of A Legacy of Spies. The advantage of living in London is that your life can be full of such highlights; le Carré's appearances were especially bright ones, for me. 

In the past ten years, I engaged with le Carré's work more intensely than I had previously done. I have joked that moving to south London and, for a while, having a view of MI6 from my window had an effect, but it's actually possible; geographic locations have quite an powerful effect on me. Although I had been writing poetry for about as long as I'd been a le Carré fan, I also started writing poetry more intensely in the past ten years, and publishing. Here and there, I also found his influence creeping into my work, whether in the occasional poem actually about spies, or in some acerbic tone or wry observation. Le Carré loved poetry, too. In The Russia House, he quotes Stevie Smith and Theodore Roethke in the space of one page. Our Game references Osip Mandelstam. The Honourable Schoolboy opens with Auden's famous lines: "I and the public know/What all schoolchildren learn,/Those to whom evil is done/Do evil in return." Perhaps most tellingly, George Smiley loved "the lesser German poets". 

I have realised that we create a kind of internal genealogy for ourselves. We find the things that matter and they become linked together into a system or a map, and that is who we are, at least in part. The lamplight falls especially brightly, or at least with a particular light, on certain people, places, beliefs, concepts and artistic works on our map. John le Carré's works reside in one of those pools of light, for me. It is very hard to now say goodbye. 



Image: John le Carré at the 'Zeit Forum Kultur' in Hamburg, 2008. Photo by Krimidoedel. Used under Creative Commons license

Saturday, 28 November 2020

Remembering Paul Celan, 1920-1970



November 2020 is the centenary of Paul Celan's birth, and in 2020 it is also 50 years since he died. I have often written about him in this blog, but it has been lovely to see him widely commemorated this year and especially in this past month, even if many events had to be moved online due to the pandemic. And this has its advantages - in the past couple of weeks I attended a couple of excellent Celan events from Deutsches Haus in New York, despite living in the UK. 

While Celan's poetry is often considered difficult, he has managed to gain legions of readers who haven't been put off by this discouraging label and who often (like myself) can't read him in German, the language in which he wrote most of his poetry. Sometimes if I'm looking at Twitter late at night (a bad habit) I find myself searching to see who's tweeting about Celan all over the world (a good habit, or at least a better habit). English is by no means the dominant language, and I'm not sure German is either - he seems particularly popular in Spanish and Turkish. 

Celan's identity is very difficult to pin down in any way. He was Jewish, but that isn't necessary the dominant influence on his work (although it is massive). He was German-speaking but not German. He was Romanian, but his hometown of Chernivtsi is now in Ukraine. His greatest poetic work came from years in Paris, and he worked as a translator with many languages. All of this has probably succeeded in making him more universal. His poems are like radio transmissions directly from his mind and heart, in an new language, untranslated, somehow and mysteriously unmediated in a way that is different from most other poetry. The silences, gaps and elisions in his poems are also like the moments when the radio waves break up - but they are entirely deliberate, an essential part of the work of art, at times the most essential.

My love for Celan's work has sometimes puzzled me. He is not particularly like any other poet or writer that I love. The fact is, though, that he is simply not much like any other poet or writer at all. While his work evidently poses many extreme difficulties for translators, there is no question that the emotions carry across and pierce through. Celan's poems can seem surreal or abstract but they often refer to very specific people, places, events. To know him fully, perhaps these need to be unpicked to a level most of us never will reach. And yet Celan himself said that his work could be understand if readers would simply engage and read the poems again and again. At one of the events I attended, the author Paul Auster said that Celan's intellectual prowess was immense but that the defining factor and what has made his work so loved was the spirit, the emotion that burns from him onto the page. The Celan expert Christine Ivanovic said that even when you engage deeply with Celan and read him again and again, there will be texts that you don't understand, but you still live with the words. This has been entirely my experience. I have lived with Celan since my late teens (which seems to have been a crucial moment at which many enthusiasts and experts encountered him.) I love and admire translations by dedicated translators such as Pierre Joris and John Felstiner, but in English Celan truly lives in me through the work of translator and poet Michael Hamburger, because that was the encounter from which everything else followed. There is always an encounter with Celan - there are many encounters and they persist and can last for a lifetime. He once wrote "I see no difference between a handshake and a poem," and this despite the extraordinarily personal and often mysterious nature of his work. 

In some way I think about Paul Celan and his words every day. I feel as though a small, dedicated area of my mind (or perhaps more accurately, my heart) is occupied with his poetry all the time, even if I may not have read him for a while. He influences my own poetry and beyond that, he takes me to a Celanworld of such unique specificity and beauty that it hurts. His words are a place where no one else had ever gone and where we can all go now, across the threshold. "Louder whirring. Nearer glow. This world and the other." (from 'Under a Picture', translated by Michael Hamburger)

Here are a few of his poems to read if you haven't before or if you wish to revisit him.








Image: Paul Celan's passport photo, 1938. Author unknown. 

Wednesday, 18 November 2020

My poetry reading with Chris Kerr and Nisha Bhakoo on Thursday, 19 November


On Thursday 19 November (yes, tomorrow!) at 7 PM GMT (UK time), I will be reading my poetry on Zoom with Chris Kerr and Nisha Bhakoo, both poets who are also published by Broken Sleep Books.

Each of us plan to read for 10-15 minutes and it would be wonderful if you could join us from any time zone in the world that permits it.

The reading is free, but you need to register through Eventbrite and then you will receive the Zoom details to join the event.

To register, please go to the Eventbrite event page here: https://www.eventbrite.co.uk/e/broken-sleep-books-reading-with-bhakoo-aykroyd-and-kerr-tickets-129172898617?fbclid=IwAR3dRsqfq1DCzAfJIjR4ltDKsMtSf9GJhbc_lf8MUHoz6-qRp-YR1oS0E7M 

Friday, 2 October 2020

In memory of Derek Mahon, 1941-2020


 

Today I am looking at the London rain and crying over the loss of Derek Mahon, who has died at the age of 78. 

Mahon meant as much to me as Heaney, if not more. He was a wry and delicate poet, a great stylist who could make a photograph in your mind or share a personal event and radiate it outwards to larger meanings. I have been reading him for decades and I cannot believe he is gone. So many of his poems are close to my heart. 

I would have a hard time choosing a single favourite poem by Mahon - so many come to mind, including 'Courtyards in Delft', 'A Disused Shed in Co. Wexford', 'The Chinese Restaurant in Portrush', 'Dog Days' - the list is long. 

One of my strongest contenders, however, is 'Kinsale' - a perfect short poem which captures a place, a mood, and optimism in the face of Ireland's difficult histories. 

Here is a video recording of 'Kinsale' released just a few weeks ago, read by Tony O'Donoghue and produced by Made to Measure Films Kinsale. I love this poem dearly and think of it often. https://www.kinsale.ie/2020/08/13/famous-poets-words-inspire-new-film-about-kinsale-and-national-recovery/ 


I will always miss Derek Mahon. 



Photo: Derek Mahon in Moscow, 2010. Photo by Marina Masinova. Used under Creative Commons license CC BY-SA 4.0

Thursday, 1 October 2020

National Poetry Day 2020: Vision

 



Today is National Poetry Day in the UK, and the theme for 2020 is 'Vision' or 'See It Like a Poet'. There are many wonderful resources and poems available on the National Poetry Day website, and a lot more out there generally on the internet (even more so than usual this year, of course...) 

Wandsworth Art has done a 'Wandsworth is poetry' feature to mark the occasion, and delightfully, I am included as a Battersea/Wandsworth poet, alongside excellent contemporary poets and the greats of the past such as Edward Thomas and Thomas Hardy. You can read it here: https://wandsworthart.com/wandsworth-is-poetry/ 

(Thank you so much to Hilaire, another poet who lives locally, for getting me on this list!) 

Black Bough Poetry's 'Deep Time Volume 1' issue, published in print during the summer, is now also online and includes my poem 'Open Ocean'. You can download it here. Buying the print issue is also highly recommended, particularly as the artwork is beautiful and more so in print. You can buy it here in the UK and also on Amazon in other countries. 

Muse Pie Press, who have published several of my short poems over the years in Shot Glass Journal, recently crowd-sourced a 'pandemic poem' from writers who they have previously published. We were asked to contribute a line responding to our feelings about the COVID-19 pandemic, which could then be woven into a long poem. You can now read the ambitious and startling result here. I could ask you to guess my line, but rather than do that, I'll tell you that it's 'Waking to light's anxiety - the distance of all things'. 


Thursday, 27 August 2020

Victoria Kennefick: 'Cork Schoolgirl Considers the GPO, Dublin 2016'


 

I recall first reading Victoria Kennefick's poem 'Cork Schoolgirl Considers the GPO, Dublin 2016' at least a couple of years ago. The poet is from County Cork, Ireland, and the poem was first published in Poetry Ireland Review in 2016, around the 100th anniversary of the Easter 1916 Rising. (The GPO, or General Post Office, is one of the most famous buildings not only in Dublin but in all of Ireland, because it was the headquarters of the Easter Rising.) Now, you can both read and listen to a reading of the poem here, on the iamb website: https://www.iambapoet.com/victoria-kennefick 

This is absolutely one of my favourite poems of the past several years. In 20 lines, Kennefick captures humour, pathos, history, and the total insanity of being a teenager - the latter being possibly the most difficult accomplishment of all. 

The poem pays tribute to "those boys in uniform" but it also captures the problematic ways in which our countries teach us history: "all the men of history sacrificing/themselves for Ireland, for me, these rebel Jesuses." This obviously isn't a particularly healthy perspective, but what brings me close to tears in these lines is also how true it is to how teenage girls think, or at least some teenage girls. Falling in love with dead heroes is just the kind of thing a lot of us did at 16. At the end of the poem, when the speaker says "I put my lips/to the pillar...I kiss all those boys goodbye", we understand that some day she'll look back at this as a crazy, sentimental, teenage moment. And yet, we also kiss those boys goodbye along with her and we feel the poet's empathy for those in history who were lost to war, and her equal empathy for the wild emotions of the teenage years. 


Image: The shell of the GPO on Sackville Street (later O'Connell Street), Dublin in the aftermath of the 1916 Rising. Date: May ? 1916 NLI Ref: KE 121


Sunday, 16 August 2020

New poems up on Anthropocene

 Once again, distraction takes charge: I think I was pretty convinced that I had already written a blog post about the following.

I've had a couple of poems published on the Anthropocene website, another excellent online journal published by Charlie Baylis (who is also Chief Editorial Advisor with my publishers Broken Sleep Books. Yes, I love saying "my publishers".) You can read them here: https://www.anthropocenepoetry.org/post/2-poems-by-clarissa-aykroyd

Anthropocene is a very impressive journal which has also published the likes of Vahni Capildeo and Mark Waldron, among others. As for my poems 'Brush Pass, Royal Albert Hall' and 'Scarlet', it will come as a surprise to hardly anyone that the first one is inspired by spies and the second by Sherlock Holmes. Especially in the case of 'Scarlet', though, I think you could read them outside of those contexts and still find a way in. 

Rereading 'Brush Pass, Royal Albert Hall', which I wrote a while ago, made me miss the Proms terribly in this pandemic year. In a "normal" year I always go at least a couple of times and usually feel as though I should have gone more. The Gallery, in particular, with people wandering up and down and behaving mildly oddly, is an excellent location for the discreet exchange of secrets. 



Friday, 31 July 2020

Dear readers...all my recent poetry updates




It's hard to believe that it's over two months since I last posted, but also not hard to believe. I've moved house and returned to work (though soon again to be not working, for a while), which technically are my excuses but I think that a lot of us have found it difficult to concentrate enough to write much during the pandemic, even though (in some cases) we have more time than usual.

I also feel that a lot of my blog posts have been very self-focused lately, and this one will be no exception. I'm not entirely happy about that and really feel that I need to start making more of an effort again to write about poems, rather than just what I've published lately.

That said...here we are with my updates, all of which happily do concern other poets and publishers as well.

Colin Bancroft has recently set up a new website called The Poets' Directory, where he generously and usefully posts information about journals, publishers, events and so forth in the UK and Ireland. There is also an extensive list of Collections, Pamphlets and Chapbooks by poets in the UK and Ireland, which includes my Island of Towers.  And there is a showcase of poems from these collections, which now includes my poem 'As though we lived falling out of the skin into the soul'. This website is really a remarkable resource and is well worth your time.

I've just had a new poem, 'Open Ocean', published in the latest issue of Black Bough Poetry. This special issue is Volume 1 of a theme around Deep Time, inspired by the work of Robert Macfarlane in his acclaimed book Underland, and it will soon be appearing online but for now is only available in print. You can find all the details on this website, including several wonderful reviews (one of which specifically mentions my poem!) and information on how to buy the print edition: https://www.blackboughpoetry.com/deep-time-project
I highly recommend buying the printed version, partly because of the wonderful poetry by so many poets including Paul Brookes, Ankh Spice, Matthew M.C. Smith (also the publisher of Black Bough), Jenny Mitchell and Robert Minhinnick, among others. But the artwork by Rebecca Wainwright is absolutely stunning and beautifully reproduced in this edition.

The superb iamb website, which features poetry read by the poets and which included a few of my poems in its 'wave one', has gone from strength to strength. It was shortlisted in the prestigious Saboteur Awards, and its 'wave three' is just about to appear - you can already see which poets are featured, including the likes of Aaron Kent (my publisher at Broken Sleep Books!), Jorie Graham and Victoria Kennefick. iamb's publisher Mark Antony Owen was also kind enough to nominate my poem 'I dream the perfect ride', which appears on the website, for Sundress Publications' Best of the Net 2020.

Finally, I had an acceptance which won't appear for a while but which I'm excited about. My publishers Broken Sleep Books are preparing an anthology to be published in 2021, featuring poems based on vintage video games, and I'll have a poem about a classic role-playing game in the anthology. We've already been informed that the anthology will appear in two slightly different versions/editions, with covers in Mario Red and Luigi Green...

I hope that you and yours are staying as well and safe as possible.



Sunday, 24 May 2020

Previously unpublished poem: 'Breath'




The second unpublished poem of mine that I wanted to share is called 'Breath'.

This poem is an old favourite of mine, and when I say old, I mean really old. I would have to look back in my notebooks to see when I actually wrote it, but I believe it was in Dublin in the early 2000s.

The image which is the genesis of the poem - the lilac and the iron sky - is from a very specific place and moment in time, in Dublin. When I moved to Dublin from Canada in 2002, I first stayed with my relatives in Dundrum for a few months, and then moved to a tiny flat on Greenmount Road in Terenure. It had a garden and I wonder why I hardly spent any time there - a combination of being busy and the unpredictable weather, probably. But my window looked out onto the garden, which was a blessing. And there was a lilac. It seemed to be a reflection of the lilac in the garden of my parents' house in Canada. The sunlight and the iron sky are very characteristic of the Dublin climate, and piercingly beautiful.

I really love this poem and have submitted it many times. Several times another poem in the submission was chosen, but not 'Breath'. I'm not sure if I have a clear view of the poem, as it's been in my life for so long. But it always calls up a very, very slow turning of the earth for me - the passage of time, but for a change, not in a painful way.


BREATH


Into the sudden sunlight
springs the lilac

under an iron sky
sleek as hematite

and the air is a prickling
sharp as cold ashes

blown past velvet houses
where light recedes

into the settled darkness
beyond the earth's shoulder 



Photo: "Lilac in Spring" by njtrout_2000 is licensed under CC BY-NC-ND 2.0

Wednesday, 13 May 2020

Previously unpublished poem: 'Leaving Basel'




As I've failed to blog more frequently even in the midst of more-time-than-usual-on-my-hands-quarantine (I'm sure many of you can relate), I thought something I could do would be to share one or two (or maybe a few) of my unpublished poems. These are poems which I have faith in, and have probably sent out several times, but which have failed to find a home in journal-world.

I wrote the following poem 'Leaving Basel' while travelling in Switzerland several years ago. I had been staying with a friend in Basel in December and then took the train to Geneva for a quick visit before returning to London. The same trip, which began in Luxembourg, also yielded my poem 'Carousel', which was published in Strange Horizons and which you can read here: http://strangehorizons.com/poetry/carousel/

While I say this is a poem I have faith in, it's also fair to say that I never felt as though I got the ending quite right, and that is perhaps the poem's weakness. On the other hand, I don't feel as though I will ever get any farther with it. And maybe that's ok.



LEAVING BASEL


I was trying to explain the snow in terms of the light
as we drove to the station. The border houses slept,
the embassies sang softly and a breath of crystals rose
from their balconies. But I stopped trying
and just looked, because the muted shatter of snow
over the quiet city was not the long slow note of light
on water, and the wild ringing of sailboats
in the wind on Lake Geneva was another way of seeing.

What I learned was this:
we cannot even explain snow in terms of snow,
nor light in terms of light. Then this:
snow stops being here, and light fades. But love goes on,
and elsewhere snow clouds gather, and elsewhere the sun rises.




Photo by Clarissa Aykroyd: Sailboats on Lake Geneva, 2014.

Saturday, 11 April 2020

Another review of Island of Towers


The poet and blogger Chris Edgoose has recently published a wonderful review of my pamphlet Island of Towers on his blog Wood Bee Poet.

You can read the review here: https://woodbeepoet.com/2020/04/02/small-hopes-island-of-towers-by-clarissa-aykroyd/

Chris provided some wonderful insights into the poems, in some cases as individual works, but also how they work together as a whole - "every poem in the pamphlet is a little island in itself, each with its own faint source of light".

I must say that I find it particularly reassuring when readers find that the pamphlet is effective as an entire work, given that the poems were written over several years and in a few cases are quite old. (To go on a bit of a tangent: I recently realised that my pamphlet is in good company as far as having been written over a long period of time, given that the extraordinary and popular recent collections Deaf Republic [Ilya Kaminsky] and In the Lateness of the World [Carolyn Forché] were both written over many years. Not every collection or pamphlet has to be written in a single burst of creativity, folks!)

Anyway, I was particularly struck by this insightful (and poetic) comment from the review: "[I]t feels...as though each poem exists while briefly lit by some central illuminating force (the reader's eyes? the poet's pen?) before disappearing back into the mystery of the unknown." And I was very touched by the concluding comment: "I would recommend this pamphlet above all, in these months during which we are overwhelmed by COVID-19, for the distant lights it provides, the small hopes."

This is the second published review that Island of Towers has received. If you didn't see it before, poet and blogger David Green published a review here: http://davidgreenbooks.blogspot.com/2019/10/clarissa-aykroyd-island-of-towers.html
One of my favourite comments in this review was: "As a translator as much as a poet in English, Clarissa is internationalist in outlook. The world doesn't end at the border of a country and poetry doesn't stop at the borders of language."

A reminder: you can purchase Island of Towers directly from the publishers, Broken Sleep Books, here: https://www.brokensleepbooks.com/product-page/clarissa-aykroyd-island-of-towers
I also have copies for sale myself, which can be inscribed. Please get in touch if you'd like one of those - through this blog, or another good way to do so is on Twitter, where my handle is @stoneandthestar

Monday, 30 March 2020

My translations of Benjamin Fondane in Modern Poetry in Translation




In a very uncertain and disturbing moment worldwide, literature can only do so much, but there is no doubt that it can cross borders even where physical borders have closed.

Modern Poetry in Translation is one of the best examples of this, and I'm so pleased that I have finally placed a couple of translations there. The new issue features my translations from the original French of Benjamin Fondane's poems 'All at once' and 'When the shipwrecked traveller'.

I am really honoured that I can do something to bring Fondane to a wider audience. I think he is still not well known except somewhat in Romania (his country of origin) and France (where he did most of his mature work, and his philosophy is more famous than his poetry). From the moment I first read Fondane a few years ago, I knew that I wanted to try translating his work. Modern Poetry in Translation also published my review, about a year and half ago, of a new translation by Nathaniel Rudavsky-Brody of Fondane's long work Ulysses.

The focus for this issue of Modern Poetry in Translation is Japan (obviously my translations are among those which sit outside the focus). As always, the whole issue is wonderful and worth your time. A full table of contents is here, and a few poems from the issue, although my translations appear only in the print version: https://modernpoetryintranslation.com/magazine/dream-colours-2020-number-1/

Saturday, 28 March 2020

These Are the Hands: Poems from the Heart of the NHS




I don't really plan to write about the novel coronavirus (COVID-19) pandemic and its worldwide consequences - or I won't be doing so until I have something I really want to say.

However, UK readers of my blog will agree that the NHS needs support, especially right now. And to offer your support in a poetry-relevant way, you could buy the new anthology These Are the Hands: Poems from the Heart of the NHS (Fair Acre Press).

This anthology was published just a few days ago and was planned for the 60th anniversary of the NHS. Rather sadly, right now, it is all too relevant and important - even more so than usual. It was edited by Deborah Alma (who you may also know as the Emergency Poet and proprietor of the Poetry Pharmacy) and Dr Katie Amiel, and the foreword is by Michael Rosen. The poems themselves are by NHS employees, along with contributions from well-known poets.

Profits from the anthology go to the NHS Charities Together COVID-19 Emergency Fund. I hear it's selling really well.

Again, you can buy it here: https://fairacrepress.co.uk/shop/these-are-the-hands-poems-from-the-heart-of-the-nhs/

Saturday, 21 March 2020

The silence of AM Klein: an essay by Carmine Starnino





Carmine Starnino has written a fascinating essay on the important Canadian poet AM Klein, for The New Criterion, which you can read here: https://newcriterion.com/issues/2020/4/the-silence-of-a-m-klein

The essay is also extremely interesting for its exploration of the role of a poet in society and how this affected Klein and his work. Also, I must admit I was delighted to learn that Klein authored a spy thriller (apparently called That Walks Like a Man, about the Gouzenko affair in Ottawa which helped to start the Cold War) but saddened that it was never published.

AM Klein (1909-1972) was one of the Montreal Group of modernist writers whose literary innovations created radical change in Canadian literature from the 1920s on. He was an associate of poets such as FR Scott and PK Page. (My Montreal grandparents had some connections to FR Scott, while PK Page is one of my most important influences all the way back to my teenage years. She lived in Sidney, BC, near where I grew up in Victoria, and I was privileged to go to one of her readings and meet her some years before she died. I like to think that these slight connections give me a cool "degrees of separation" angle on AM Klein...)

More significant than those degrees of separation was the Canadian poetry class I took at UVic at the end of the 1990s, taught by another Canadian poet, Doug Beardsley. I have mentioned this class before on the blog; I took it rather reluctantly with much eye-rolling over a Canadian literature requirement. It turned out to be absolutely life-altering for me in a literary sense, particularly (but not only) in my discovery of PK Page. The great Al Purdy also came to speak and read to us, once. I loved AM Klein's poetry too.

You can read some of Klein's poetry here: https://canpoetry.library.utoronto.ca/klein/index.htm


Photo: AM Klein in the 1940s. Library and Archives Canada. Public domain

Tuesday, 4 February 2020

'iamb': Poetry Seen and Heard




Over the weekend, an excellent new poetry endeavour was launched online. 'iamb' is a website of poets reading their own work, and (at least so far) features 20 poets with three poems each - you can both read, and listen to, the poems.

I was delighted to be part of this first wave of poets, with representation not only from the UK but around the world. The website is the brainchild of Mark Antony Owen, an English poet who is also the author of the Subruria poetry website, featuring small, lyrical, incisive poems about the suburbs, family life and more. Mark is also a talented web designer, and both of these websites are beautifully presented.

I happen to know that there are some really exciting plans for 'iamb' later this year, so while there's plenty to listen to and read right now, keep watching this space.

My own contribution can be found on this link: https://www.iambapoet.com/clarissa-aykroyd

The first poem, 'I dream the perfect ride', is previously unpublished and is a sort of idealised memory of my riding days (when I was a teenager, so not recently, except a trail ride every few years or so.) I do know that the physicality of the memory is quite specific and quite real.

'Amrum' first appeared in my Broken Sleep Books pamphlet Island of Towers, but this is its first appearance online. It was inspired by a visit to the North Friesian Islands.

'Watson on Dartmoor' is pretty self-explanatory (a Sherlock Holmes poem which is actually a Watson poem), but is a personal favourite. It first appeared in Ink Sweat & Tears.



Wednesday, 29 January 2020

Alice Oswald's Nobody at Kings Place, and Anselm Kiefer at White Cube


In the past couple of weeks I went to two events which were either poetry, or poetry-adjacent ("adjacent" is my current overused word) and wanted to write a little about them here.

Alice Oswald, who is definitely "the great Alice Oswald" and is also now the first woman Oxford Professor of Poetry (though not the first to be elected - that was Ruth Padel), performed at Kings Place on 17 January with live music by Ansuman Biswas. Oswald does specifically "perform" rather than "recite" or "read" - even her more conventional appearances involve her almost chanting her poems off by heart, unforgettable performances unlike anyone else's. I have written about seeing her a couple of times before, and this was one of the less conventional appearances. It started with a "sound calendar" or seascape by Chris Watson, and the actual performance was mostly in total darkness, although there was partial lighting for sections of it.

Oswald was performing Nobody, her most recent book, based on stories of water, humans and gods from Greek mythology. I'm only superficially knowledgeable about the Odyssey and related works, so I appreciated Nobody more from a sea-perspective, but the tales that washed in and out sometimes had an odd familiarity. Ansuman Biswas performed on the aquaphone, which reminded me of sea sounds washing into a cave, and also an enormous gong, which was overwhelming to the point of being almost distressing at certain points. The whole performance was mesmerising, thrilling and absolutely haunting.

Last weekend I went to Anselm Kiefer's new exhibition Superstrings, Runes, The Norns, Gordian Knot at White Cube in Bermondsey. I got in just under the wire - the exhibition had been on for a few months but was in its final hours when I went. I was very glad that I did make it, as I've found that Anselm Kiefer is one of the very few contemporary artists who I really connect with. I've written about him on this blog before, as my way into his work was through the poetry of Paul Celan, one of his greatest inspirations (and mine...)

The tangled, broken, cascading canvases and masses of wires weren't quite as enthralling to me as Kiefer's exhibition Walhalla, also at White Cube a few years ago, or the retrospective at the Royal Academy which introduced me to his work - although this was still excellent. This exhibition also seemed a little less poetry-influenced. But poetry was still there: one canvas took inspiration from Georg Trakl, another from the Kalevala, a work which brings together traditional poetry about Finnish mythology. In one of the books accompanying the exhibition, Kiefer referred to Ingeborg Bachmann's poem 'Bohemia Lies By the Sea'.

The painting below, one of the Gordian Knot series which featured axes, seemed slightly more optimistic than most of the other works in the exhibition (which probably tells you something about how "optimistic" it was overall: Kiefer is pretty shattering, almost literally.) I don't quite know what it was - perhaps the colours. I just knew that I felt a slight lifting of the heart. But it also reminded me of Paul Celan's poem 'I hear the axe has flowered'. You can read this poem in full, along with a few others, in translation by Ian Fairley on this link: https://www.guernicamag.com/four_new_translations_of_paul/




Friday, 10 January 2020

Valzhyna Mort: 'Ars Poetica'




In 2019, one of my best poetry moments was definitely the Belarusian poet Valzhyna Mort's reading as part of the 'Poems from the Edge of Extinction' event during the Poetry International festival at London's Southbank. This event was to accompany the release of an anthology of the same title.

Notably, Valzhyna Mort read a poem called 'Ars Poetica', which you can find here:


ARS POETICA (Valzhyna Mort)


Mort's taut, emphatic reading brought out the poem's steel edges, but I was also deeply struck by 'Ars Poetica' when reading it on the page. I've seen the ars poetica (essentially, an explanation of the art of writing poetry) called a cliché - it does get used a lot, but I've also read some particularly good ones, such as the Czeslaw Milosz poem 'Ars Poetica?', to which he cunningly attached a question mark.

Anyway, it would be nice to think that by the time a discerning poet gets around to writing theirs, it's going to be worthwhile. Mort grew up in Belarus but has lived in the United States for many years, and has written poetry in both Belarusian and English. (Her first language is actually Russian: some of the complexity of this, and how it affects her writing, is detailed in this interesting interview in the California Journal of Poeticshttp://www.californiapoetics.org/interviews/2359/an-interview-with-valzhyna-mort/)

'Ars Poetica' offers a glimpse into the conflicted genesis of Mort's art, which is also discussed in the same California Journal of Poetics interview: a childhood with a constant awareness of Belarus's war-torn past, and ringed round with both comfort (the grandmother's chocolates, though from a purse with a frightening face) and violence ("streets introduced themselves with the names/of national murderers"), some of which may be state-sanctioned, or its perception at least state-controlled. Memory, "the illegal migrant in time", is perhaps kinder than imagination.


Photo: World Literature Today - Valzhyna Mort reading at the 2015 Neustadt Festival opening night. Used under Creative Commons license CC BY-SA 2.0)